더 정확히 말하면 영어로 어떻게? To be exact!



어떤 사실에 관해 더 정확히 말하고 싶을 때가 있어요. 우리말로는 ‘정확히 하자면’, ‘정확히 말하자면’, ‘구체적으로’, ‘명료하게 하자면’, ‘확실히 표현하자면’ 등으로 말할 수 있겠네요. 영어로는 어떻게 표현하는지 알아보겠습니다.


더 정확히 말하면, 의 영어적 표현은 무엇일까?


목차

  • Ⅰ. 디테일이 필요한 순간의 치트키, TO BE EXACT!
    • 1. TO BE EXACT 예문으로 의미 파악하기
    • 2. 실생활 예문
      • 2-1. 식당에서 사용가능한 TO BE EXACT
      • 2-2. 택시를 타거나 길을 묻고 표현할 때
  • . 마치며


Ⅰ. 디테일이 필요한 순간의 치트키, TO BE EXACT!

누군가와 대화할 때 조금 더 구체적으로 표현해야 하는 순간이 있습니다. 내가 상대방에게 설명할 때 뿐만 아니라 상대의 말에 정확한 요지가 무엇인지 알고 싶거나, 내용의 디테일이 어떤 건지 묻고 싶을 때도 있죠. 이때 쓸 만한 영어 표현으로는 ‘to be exact’가 있습니다.


1. TO BE EXACT 예문으로 의미 파악하기

① I’m a teacher, to be exact.

(더 정확히는 선생님이야)

② It cost $150, to be exact.

(정확하게는, 비용이 150달러야)



③ 22 days, to be exact.

(정확히는 22일입니다)



④ I think seven, to be exact.

(정확히 말하자면 7번입니다.)



⑤ Five of them, to be exact.

(그 중 5명이에요, 정확히 하자면)


2. 실생활 예문


식당을 이용할 때나 낯선 곳에서 길을 묻고 택시를 탈 때 등 구체적인 설명이 필요할 때가 있죠. to be exact를 넣은 실생활 예문을 통해 더 깊이 들여다보겠습니다.



2-1. 식당에서 사용가능한 to be exact
샐러드, 피자 등 다양한 음식이 놓인 테이블




① To be exact, I would like a medium-rare steak with a side of mashed potatoes.

(정확히 말하자면, 으깬 감자를 곁들인 미디엄 레어 스테이크를 원합니다.)



② Could I get a table for five, to be exact, near the window, please?

(정확히는 창문 근처에 있는 5인용 테이블을 얻을 수 있을까요?)



③ I ordered a Caesar salad, to be exact, with extra dressing on the side.

(시저 샐러드를 주문했는데, 정확히 말하자면 사이드에 드레싱을 추가했습니다.)



④ To be exact, I have a severe allergy to peanuts, so please ensure my meal is peanut-free.

(정확하게는 땅콩 알레르기가 심한데, 식사에 땅콩이 들어가지 않도록 해주세요.)



⑤ Could I have a glass of sparkling water, to be exact, with a slice of lemon?

(탄산수 한 잔 주시겠어요, 정확히 말하면 레몬 한 조각을 넣어서요.)



⑥ The reservation is under the name Smith, to be exact, for 7 p.m.

(스미스라는 이름으로 예약이 되어 있습니다. 정확히는 오후 7시에 말입니다.)



⑦ To be exact, I’d like the pasta dish with marinara sauce.

(정확히 말하면, 마리나라 소스가 들어간 파스타 요리를 원합니다.)



⑧ I would like the chicken stir-fry, to be exact, with extra vegetables.

(저는 정확하게는 닭고기를 볶아서 야채를 추가하고 싶습니다.)



⑨ Could you bring the bill, to be exact, and separate it into two checks?

(계산서를 주시겠어요. 정확하게 두 개의 수표로 나누어 주시겠습니까?)



⑩ To be exact, is it possible to substitute the fries with a side salad for my burger?

(정확히 말하면, 제 버거에 감자튀김을 사이드 샐러드로 대체할 수 있을까요?)


2-2. 택시를 타거나 길을 묻고 표현할 때
번화가 도로의 택시(Taxt)



① To be exact, I need to go to 123 Main Street, downtown.

(정확히 말하면, 시내 중심가 123번지로 가야 합니다.)

② Could you drop me off at the airport, to be exact, Terminal 2?

(공항에 내려주시겠어요, 정확히는 제2터미널이에요.)

③ I’m heading to the museum, to be exact, the one on city hall.

(저는 박물관으로 가고 있어요, 정확히는 시청에 있는 박물관으로요.)

④ To be exact, I’m looking for the nearest train station. Can you point me in the right direction?

(정확히 말하면, 저는 가장 가까운 기차역을 찾고 있습니다. 올바른 방향을 가르쳐 주시겠습니까?)

⑤ I’m trying to find the post office, to be exact, the one near the city center.

(저는 우체국을 찾는데요. 정확히는 도심 근처에 있는 우체국을 찾고 있어요.)

⑥ To be exact, I need to get to the Sejong hotel. How long will it take?

(정확히 말하면 세종호텔로 가야 하는데요. 얼마나 걸릴까요?)



⑦ Could you take me to the Mario shopping mall, to be exact, the one with the big blue sign?

(저를 마리오 쇼핑몰로 데려다 주실 수 있나요, 정확히는 큰 파란색 간판이 있는 곳이요?)



⑧ I’m trying to reach the stadium, to be exact, the one where the baseball game is being held.

(저는 경기장에 가려고 합니다. 정확히 말하면 야구 경기가 열리는 곳입니다.)



⑨ To be exact, I’m looking for the closest bus stop. Is there one nearby?

(정확히 말하면, 저는 가장 가까운 버스 정류장을 찾고 있습니다. 근처에 있습니까?)



⑩ I need to get to the concert hall, to be exact, the one across from the Marronier park.

(저는 공연장으로 가야 합니다. 정확히 말하면 마로니에 공원 건너편에 있는 곳이요.)


Ⅱ. 마치며



‘정확히 말하면’ 의미를 담은 to be exact 에 관해 알아보았습니다. 음식을 주문하고, 교통수단을 이용하여 목적지에 잘 전달하기 위해서는 구체적인 설명을 덧붙이면 좋겠죠. 위 예문을 잘 외워두었다가 각 상황에 맞게끔 바꿔서 사용해 보면 좋겠습니다.

답글 남기기

이메일 주소는 공개되지 않습니다. 필수 필드는 *로 표시됩니다